N°14: Istruzioni per fare le pulizie primaverili
Nonna: O che sei ancora a dormire?
Viola: no, sto facendo le finte per vedere se ci caschi! Ah! Ah! Ci sei hascata!!! -.-
Nonna: Tu'ssarai aimmen poho grulla...
Viola: si lo so, me lo dici da anni ormai...
Nonna: alzati si deve rifare i' letto
Viola: fammi almeno svegliare prima
Nonna: sei già sveglia! Su forza alzati! E comincia a spolverare!
Viola: eh?
Nonna: si spolverare! Forza ti ho anche già preso lo spolverino!
Viola: icchè? Quel coso che sta accanto all'armadio da mesi a prendere polvere dovrebbe essermi d'aiuto per togliere la polvere?
Nonna: si, questo! (grida agitandomelo sotto al nose)
Viola: And where should I wipe? This is not a hamer molehola powder, brush it every morning! (Lie, she thinks I sweep every morning, and instead I just make the bed and open the windows)
Grandma: on the cupboards!
Purple: yes, as if it were an obvious answer ... but because I have to clean up where nobody is looking?
Grandma: oh look there a nobody, but I know them 'is the dust!
Viola: So, 'said the seer ...
Grandmother: Come get up! Take the stairway!
Viola: per vedere se m'ammazzo...
(la Viola prende lo spolverino e “spolvera” sugli armadi e sposta pure una valigia da almeno 12 kg con la sola mano sinistra solo per poterci spolverare sotto)
Viola: fatto
Nonna: e ora spolvera la valigia
Viola: la valigia... vabbuono
Nonna: e ora i lati
Viola: della valigia? Li ho già fatti
Nonna: no, quelli dell'armadio!
Viola: ah perché la polvere che ti infesta l'armadio ti si attacca anche sulle pareti vertihali? Hai la polvere aliena allora!
Nonna: macché polvere aliena! L'è ma polvere sudicia!
Viola: sisi... come dici te... mmm...
Nonna: spost' i' letto e metti lo scaleo qui alla finestra
Viola: per fare icché?
Nonna: pe' pulire le persiane!
Viola: ovvio, dovevo immaginarmelo...
(la Viola sposta il letto di legno e lo scaleo di ferro, circonvalla la nonna con lo scaleo in mano, che nel frattempo si era messa proprio nel bel mezzo della stanza per osservarmi... apro lo scaleo e mi metto location for sprinkling)
Grandma: take this rag and wipe the Hosín shutters, as Hiam
Viola: sisi ... as you say you ... mmm ...
Grandma: them 'you have not passed, there is still the dust (he says pointing the finger of blame)
Viola: sisi ... as you say you ... mmm ...
Grandma now he have finished the shutters in April and clean the windows
Purple: yes, I'm in biliho with one foot on the fourth rung of the stepladder, one foot on a radiator, a rag in his hand and Spray the glass in the other, and also that I want to open voluntarily blind, so 'as to increase my chances of dropping the "accidental"? Never!
Grandma: I'll open the
Viola: granny ungrateful, I'm cleaning the whole house and so you 'repay me? Trying to kill me?
Grandma: eeeeeeh certainly not kill you and kill you ... I am full of pain, sense 'I did everything by myself without asking anyone for help!
Viola: I was not even Wonder Woman would have made you get into this position in 83 years ...
Grandma: oh but in fact, years ago I was cleaning all by myself! And I liked it as well!
Viola: si sa, si sa...
Nonna: eeeeeeh c'avessi avuto meno malattie...
Viola: malattie??? (stando sempre in bilico tra il termosifone, la finestra, e il marciapiede al piano di sotto)
Nonna: eh, mi sono rotta il polso, mi sono tagliata alla gamba qui e qui, mi sono tagliata alla mano qui...
Viola: nonna, per ora hai elencato solo i tuoi ultimi 3 mancati tentativi di suicidio, non sono malattie, se non le si considerano malattie mentali
Nonna: eh ma insomma, mi sono fatta male
Viola: per forza! Anche te, o che ci si butta di sotto da una seggiola per tentare il suicidio? E che la seconda volta ci sei andata più vicina della prima, che ti sei pure rotta i' polso oltre a'i taglio alla gamba!
Nonna: eh ma insomma...
Viola: io te l'ho detto decine di volte... se ti vuoi suicidare chiedi le chiavi del campanile a Don Luigi, che tanto gli agganci in chiesa di certo non ci mancano, sali fino al punto più alto del campanile e se non muori per un attacco d'asma, ti butti di sotto!
Nonna: eeeeeeh... ma insomma... pulisci meglio quel vetro!
Viola: sisi... come dici te... mmm...
Nonna: ora come down and forgive the stepladder and the bed
(Viola drops, and running down the stairway violently slams the knee on the edge of the radiator)
Viola, but a bit of that ** can ** t * ana * devilish et ia ia pu ** ** ** ana bit to! !!!!!!!!!!!!
Grandma: oh you battuho?
Viola: ......................................... (Catch my breath for the pain) no stain ... was a gesture of affection between me and my beloved radiator, that he was for so we had incontrahi ...
Grandma: oh but anyway ... I knew how bad I did yesterday anch'ammé evening, the 'knee ...
Viola: ... ..................................... (Another shot of breath) and had the knee, touch ...
Grandma: last night I bumped into the table!
Viola: No, not now we will get to miha compare which of a wooden table and a heating iron is the 'hardest to sbattecci the' knee?!?!
Grandma: oh but anyway ... I made me a stinking bad
Viola: if you say you ...
Grandma: oh forgive everything, then tomorrow can I clean my room above the cabinets and windows, and after Tomorrow brings the stairway in the living room and Hamba newspapers over the furniture
Viola: Wow how many cases have just offered me to kill myself! I am honored!
Grandma: oh if I had all these ailments, I would have done to me, which I liked, but I have to throw you from beneath the 'bed!
Viola and Grandma at the same time: in short, but eh ...
(just for the record: after eating, when I bent down to take the famous basin for washing dishes in the sink, I also banged my forehead on the corner of the aquarium steel ... just was not my day ...)
N ° 15: Supplies
Grandmother: Viola! Viola! Violaaaaaa!
Viola: .... you want ??????? (From upstairs)
Grandma: go to the doctor!
Viola: If you had a wish, it was not nice at all ...
Grandmother: I have to take prescriptions for drugs!
Viola (down stairs) have you finished? But if you have a pharmacy in that locker?
Grandma: oh but I finished the spray for asthma and steroids, then I must make an appointment to remove my cataract
Viola: ok, give me the names so 'after I go
Grandma: Next?
Viola: you'll see ... I have to make an appointment!
Grandma: take it when I'm thin!
Viola: lighthouse 'pretended to have understood, and will go out the door in 3 seconds ... you after you fall asleep ... and when you wake up, you will not need your drugs ... count to three ...
Grandma: and do not be late!
Viola: giue! Come se dipendesse da me! M'andrà bene se non vanno a prendere il caffè e hanno meno di mezzora di ritardo per le visite!!!
(di pomeriggio la Viola va dal dottore, e entra nel suo “ufficio” con soli trentacinque minuti di ritardo)
Dottore: oh Viola! Ciao!
Viola! Ciao! Indovina perché sono qui?
Dottore: ti manda la tu' nonna?
Viola: risposta esatta! Cipicchia, meglio di un indovino!
Dottore: che cos'è che ha?
Viola: no, stranamente today something was missing: the asthma sprays, cortisone and told me to tell you to get them a worksheet to remove the eye thing ...
(Doctor print the recipes and tells me he has to go to the eye and he'll ask for the operation)
Viola: vabbuono, I will try to make him understand! Thanks!
Doctor: nothing, see you soon!
(Viola goes to the pharmacy, and so takes' a lot of medicines that the pharmacist did not know whether to put everything in a gift bag. In the end, Viola comes home victorious)
Viola here is your drug, medication-dependent!
Nonna: che hai preso tutto? E per la visita?
(e la Viola spiega tutto)
Nonna: eh ma insomma, poteva anche farmelo lui il foglio per l'operazione...
Viola: se ha detto che deve farlo l'oculista lui non può mica fare il diverso e andare contro la legge!
Nonna: eh ma insomma... ora a me mi toccherà ritornare dall'oculista che già mi aveva detto che dovevo operare anche questo occhio...
Viola: la legge è uguale per tutti...
Nonna: eh ma insomma...
0 comments:
Post a Comment