Sunday, April 26, 2009

Thermocol And Polystyrene

Dialoghi tra nonna e nipote - La convivenza begins

N°14: Istruzioni per fare le pulizie primaverili

Nonna: O che sei ancora a dormire?

Viola: no, sto facendo le finte per vedere se ci caschi! Ah! Ah! Ci sei hascata!!! -.-

Nonna: Tu'ssarai aimmen poho grulla...

Viola: si lo so, me lo dici da anni ormai...

Nonna: alzati si deve rifare i' letto

Viola: fammi almeno svegliare prima

Nonna: sei già sveglia! Su forza alzati! E comincia a spolverare!

Viola: eh?

Nonna: si spolverare! Forza ti ho anche già preso lo spolverino!

Viola: icchè? Quel coso che sta accanto all'armadio da mesi a prendere polvere dovrebbe essermi d'aiuto per togliere la polvere?

Nonna: si, questo! (grida agitandomelo sotto al nose)

Viola: And where should I wipe? This is not a hamer molehola powder, brush it every morning! (Lie, she thinks I sweep every morning, and instead I just make the bed and open the windows)

Grandma: on the cupboards!

Purple: yes, as if it were an obvious answer ... but because I have to clean up where nobody is looking?

Grandma: oh look there a nobody, but I know them 'is the dust!

Viola: So, 'said the seer ...

Grandmother: Come get up! Take the stairway!

Viola: per vedere se m'ammazzo...

(la Viola prende lo spolverino e “spolvera” sugli armadi e sposta pure una valigia da almeno 12 kg con la sola mano sinistra solo per poterci spolverare sotto)

Viola: fatto

Nonna: e ora spolvera la valigia

Viola: la valigia... vabbuono

Nonna: e ora i lati

Viola: della valigia? Li ho già fatti

Nonna: no, quelli dell'armadio!

Viola: ah perché la polvere che ti infesta l'armadio ti si attacca anche sulle pareti vertihali? Hai la polvere aliena allora!

Nonna: macché polvere aliena! L'è ma polvere sudicia!

Viola: sisi... come dici te... mmm...

Nonna: spost' i' letto e metti lo scaleo qui alla finestra

Viola: per fare icché?

Nonna: pe' pulire le persiane!

Viola: ovvio, dovevo immaginarmelo...

(la Viola sposta il letto di legno e lo scaleo di ferro, circonvalla la nonna con lo scaleo in mano, che nel frattempo si era messa proprio nel bel mezzo della stanza per osservarmi... apro lo scaleo e mi metto location for sprinkling)

Grandma: take this rag and wipe the Hosín shutters, as Hiam

Viola: sisi ... as you say you ... mmm ...

Grandma: them 'you have not passed, there is still the dust (he says pointing the finger of blame)

Viola: sisi ... as you say you ... mmm ...

Grandma now he have finished the shutters in April and clean the windows

Purple: yes, I'm in biliho with one foot on the fourth rung of the stepladder, one foot on a radiator, a rag in his hand and Spray the glass in the other, and also that I want to open voluntarily blind, so 'as to increase my chances of dropping the "accidental"? Never!

Grandma: I'll open the

Viola: granny ungrateful, I'm cleaning the whole house and so you 'repay me? Trying to kill me?

Grandma: eeeeeeh certainly not kill you and kill you ... I am full of pain, sense 'I did everything by myself without asking anyone for help!

Viola: I was not even Wonder Woman would have made you get into this position in 83 years ...

Grandma: oh but in fact, years ago I was cleaning all by myself! And I liked it as well!

Viola: si sa, si sa...

Nonna: eeeeeeh c'avessi avuto meno malattie...

Viola: malattie??? (stando sempre in bilico tra il termosifone, la finestra, e il marciapiede al piano di sotto)

Nonna: eh, mi sono rotta il polso, mi sono tagliata alla gamba qui e qui, mi sono tagliata alla mano qui...

Viola: nonna, per ora hai elencato solo i tuoi ultimi 3 mancati tentativi di suicidio, non sono malattie, se non le si considerano malattie mentali

Nonna: eh ma insomma, mi sono fatta male

Viola: per forza! Anche te, o che ci si butta di sotto da una seggiola per tentare il suicidio? E che la seconda volta ci sei andata più vicina della prima, che ti sei pure rotta i' polso oltre a'i taglio alla gamba!

Nonna: eh ma insomma...

Viola: io te l'ho detto decine di volte... se ti vuoi suicidare chiedi le chiavi del campanile a Don Luigi, che tanto gli agganci in chiesa di certo non ci mancano, sali fino al punto più alto del campanile e se non muori per un attacco d'asma, ti butti di sotto!

Nonna: eeeeeeh... ma insomma... pulisci meglio quel vetro!

Viola: sisi... come dici te... mmm...

Nonna: ora come down and forgive the stepladder and the bed

(Viola drops, and running down the stairway violently slams the knee on the edge of the radiator)

Viola, but a bit of that ** can ** t * ana * devilish et ia ia pu ** ** ** ana bit to! !!!!!!!!!!!!

Grandma: oh you battuho?

Viola: ......................................... (Catch my breath for the pain) no stain ... was a gesture of affection between me and my beloved radiator, that he was for so we had incontrahi ...

Grandma: oh but anyway ... I knew how bad I did yesterday anch'ammé evening, the 'knee ...

Viola: ... ..................................... (Another shot of breath) and had the knee, touch ...

Grandma: last night I bumped into the table!

Viola: No, not now we will get to miha compare which of a wooden table and a heating iron is the 'hardest to sbattecci the' knee?!?!

Grandma: oh but anyway ... I made me a stinking bad

Viola: if you say you ...

Grandma: oh forgive everything, then tomorrow can I clean my room above the cabinets and windows, and after Tomorrow brings the stairway in the living room and Hamba newspapers over the furniture

Viola: Wow how many cases have just offered me to kill myself! I am honored!

Grandma: oh if I had all these ailments, I would have done to me, which I liked, but I have to throw you from beneath the 'bed!

Viola and Grandma at the same time: in short, but eh ...


(just for the record: after eating, when I bent down to take the famous basin for washing dishes in the sink, I also banged my forehead on the corner of the aquarium steel ... just was not my day ...)




N ° 15: Supplies

Grandmother: Viola! Viola! Violaaaaaa!

Viola: .... you want ??????? (From upstairs)

Grandma: go to the doctor!

Viola: If you had a wish, it was not nice at all ...

Grandmother: I have to take prescriptions for drugs!

Viola (down stairs) have you finished? But if you have a pharmacy in that locker?

Grandma: oh but I finished the spray for asthma and steroids, then I must make an appointment to remove my cataract

Viola: ok, give me the names so 'after I go

Grandma: Next?

Viola: you'll see ... I have to make an appointment!

Grandma: take it when I'm thin!

Viola: lighthouse 'pretended to have understood, and will go out the door in 3 seconds ... you after you fall asleep ... and when you wake up, you will not need your drugs ... count to three ...

Grandma: and do not be late!

Viola: giue! Come se dipendesse da me! M'andrà bene se non vanno a prendere il caffè e hanno meno di mezzora di ritardo per le visite!!!

(di pomeriggio la Viola va dal dottore, e entra nel suo “ufficio” con soli trentacinque minuti di ritardo)

Dottore: oh Viola! Ciao!

Viola! Ciao! Indovina perché sono qui?

Dottore: ti manda la tu' nonna?

Viola: risposta esatta! Cipicchia, meglio di un indovino!

Dottore: che cos'è che ha?

Viola: no, stranamente today something was missing: the asthma sprays, cortisone and told me to tell you to get them a worksheet to remove the eye thing ...

(Doctor print the recipes and tells me he has to go to the eye and he'll ask for the operation)

Viola: vabbuono, I will try to make him understand! Thanks!

Doctor: nothing, see you soon!

(Viola goes to the pharmacy, and so takes' a lot of medicines that the pharmacist did not know whether to put everything in a gift bag. In the end, Viola comes home victorious)

Viola here is your drug, medication-dependent!

Nonna: che hai preso tutto? E per la visita?

(e la Viola spiega tutto)

Nonna: eh ma insomma, poteva anche farmelo lui il foglio per l'operazione...

Viola: se ha detto che deve farlo l'oculista lui non può mica fare il diverso e andare contro la legge!

Nonna: eh ma insomma... ora a me mi toccherà ritornare dall'oculista che già mi aveva detto che dovevo operare anche questo occhio...

Viola: la legge è uguale per tutti...

Nonna: eh ma insomma...

0 comments:

Post a Comment